Thursday, 16 April 2009

問題兒童

昨天和馬仔去南丫島遠足兼看風車,可能受了風寒,手臂痛得要貼藥布。早上起床,決定去看教授,以免星期一無法應付繁重的工作。

他問我的經期頭痛如何,我說還未完,暫時不知道。

我問他是否懂得自製紫雲膏,他說要我教他,很謙虛呢。我說:讓我唸
它的成分給你聽,他細心的聆聽,還解釋了爐甘石和蠶豆症是什麼東西

完成治療後,我進入他的房間,因為朋友在房裡接受治療。我坐在床邊,和她談著學校的工作,總是離不開黑人問題。她在中學當英文科主任,對我們學校的英文教學方針很有意見,她覺得那些所謂的共同備課不知所謂,首先不可能是「自備」,更不可能課課都備!談起這些事情,我特別
「火滾」。

教授可能聽到我們談話的內容,問我們是否同行,我說她教中學,我教小學,他說他和我們也是同行,汗!

朋友告訴教授我們孩提時代已經認識,我補充是在教會認識。她續說替Thomas譯過不少中藥名字為英文,我插嘴:那些名字不是早已經有的嗎,查查醫學辭典就知道了。教授回過頭來,眼神好像在說:你那麼直接幹什麼!她說因為用詞不好的緣故所以要重譯,本想問她怎會知道草藥的專有名字,不過算了,無謂抬槓。

教授說外國人因為文化背景不同,無法領悟中醫的精粹,我很贊成。他指指桌上的人體模型,指出模型上的編號是給外國人看的。

我問教授:你一家是不是都當醫生?他好像沒有回應,朋友後來說他答了不是。

看見桌上有個耳朵模型,看著看著,我問教授你發熱的時候會不會點刺耳尖穴放血,他看著我良久,說沒有人替他做。我有點驚訝,隨便搭說可以請家人幫你(其實我想說我願意幫你,只要你教我便成)。

朋友說謝謝他,他回過頭來,
看著我答:你應該謝的是「黃凱欣」!我尷尬的說:我只是弘揚中醫文化罷了。


No comments:

Post a Comment